| TRADUCTIONS GENERALES Il s’agit de la traduction de textes de langage courante qui ne demande pas des consultations terminologiques approfondies. La révision est purement linguistique et stylistique. Par exemple: brochures touristiques, prospectus, correspondance commerciale, publicité.
|
|
TRADUCTIONS SPECIALISEES Il s’agit de la traduction de textes de langage spécialisée qui demande des consultations terminologiques/techniques approfondies. Pour obtenir le produit final, la traduction non seulement est soumise à une révision par un réviseur d’origine, mais aussi des spécialistes sont consultés. Par exemple: rapports médicaux, documents juridiques, contrats, livrets d’instructions, cahiers de charges.
|
TRADUCTIONS CERTIFIEES PAR-DEVANT NOTAIRE Système utilisé au Portugal pour certifier la traduction de documents officiels. C’est une traduction à laquelle le notaire joint une déclaration qui affirme, sur l’honneur du traducteur, qu’il s’agit de la traduction fidèle et textuelle du document original. Le document source doit être le document original ou une copie conforme de celui-ci.
|
|||
TRADUCTIONS JUREES Système utilisé pour certifier la traduction de documents officiels. La traduction jurée est, en fait, équivalente à la traduction certifiée par-devant notaire, étant entendu que c’est le traducteur juré auprès du tribunal qui certifie la traduction avec son sceau et sa déclaration. |
![]() |
||
Toutes les offres sont absolument gratuites et sans engagement (ainsi, votre feed-back, soit positif soit négatif, est toujours bienvenu). - Volume de la traduction; Les déplacements et faux frais seront répercutés. Indiquez dans votre demande le délai de livraison prétendu, le numéro de mots et/ou pages (en indiquant le numéro de mots par page) et joignez, par préférence, un exemple représentatif du document base. Le délai de livraison concordé est rigoureusement compris. Un tarif minimum est appliqué à chaque ordre - € 15,00 (hors taxes).
|
|||
| (*) Par degré de répétition on entend la quantité de fragments de texte répétés dans un travail de traduction. Ce paramètre tend à baisser le prix global de la traduction. | |||